Nói chuyện, bắt giò, dọn vườn, sửa lỗi Tiếng Việt

  
Thảo luận các vấn đề trong cuộc sống và trong QBO.

Nói chuyện, bắt giò, dọn vườn, sửa lỗi Tiếng Việt

Bài viết chưa xemgửi bởi goals » Thứ 7 Tháng 4 19, 2008 2:55 pm

Glass đã viết:
goals đã viết:K0 biết có cô bác nào ở đây thấy hối hận vì đã tham gia bầu chọn cho PN-KB cũng như HL, Fansipan trong thời gian vừa rồi k0?


Hối hận (H. hối: hối tiếc; hận: oán giận) là cảm giác "Cảm thấy đau khổ, tự trách mình đã lầm lỗi" - tự điển Tiếng Việt.
Những người đã bầu chọn có cảm thấy hối tiếc, oán giận không? có đau khổ không? có tự trách mình đã lầm lỗi không? :smt037.



Nhân Glass giải nghĩa từ hối hận thì Goals tớ xin ngoài lề 1 chút, hy vọng cái ngoài lề này sẽ là nền cho dự ắn "Bắt giò, dọn vườn,..." mà Glass cũng rất ủng hộ ở 1 topic khác. Ở đây k0 phải là để nói xấu nhau mà nhằm giúp nhau sử dụng TV chính xác hơn.

- Giải nghĩa từ "hối hận" trong Từ điển TV Goals thấy chưa thỏa đáng ở chỗ:

+ Chiết tự giải nghĩa từ "hối" lại dùng chính từ cần giải nghĩa đặt trong phần giải nghĩa, đáng lẽ ra ở đây từ "hối" phải được giải nghĩa là "nuối tiếc" thì hợp lý hơn.
+ "Hối hận có nghĩa là cảm giác thấy đau khổ, tự trách mình đã lầm lỗi cũng" k0 chính xác lắm trong giải nghĩa, ở đây nó k0 phải (hoặc k0 chỉ) đau khổ, mà phải là cảm thấy tiếc, tự trách mình, giận mình, ghét mình vì những điều đã xảy ra (ko chỉ là do mình làm gì lầm lỗi).

- Glass có dùng từ "tự điển", ở đây có lẽ dùng "từ điển" thì chính xác hơn. "Tự điển" là cách nói của người Trung Quốc, hoặc cách nói cũ trước đây của VN mình, bởi đặc tính chữ viết của Trung Quốc hay chữ Nôm mang tính "tự", nghĩa là từng chữ một.
Hình đại diện của thành viên
goals
Quản trị viên QBO
Quản trị viên QBO
 
Bài viết: 2126
Ngày tham gia: Thứ 4 Tháng 11 22, 2006 6:22 pm

Bài viết chưa xemgửi bởi Glass » Chủ nhật Tháng 4 27, 2008 11:12 am

goals đã viết:
Glass đã viết:
goals đã viết:K0 biết có cô bác nào ở đây thấy hối hận vì đã tham gia bầu chọn cho PN-KB cũng như HL, Fansipan trong thời gian vừa rồi k0?


Hối hận (H. hối: hối tiếc; hận: oán giận) là cảm giác "Cảm thấy đau khổ, tự trách mình đã lầm lỗi" - tự điển Tiếng Việt.
Những người đã bầu chọn có cảm thấy hối tiếc, oán giận không? có đau khổ không? có tự trách mình đã lầm lỗi không? :smt037.



Nhân Glass giải nghĩa từ hối hận thì Goals tớ xin ngoài lề 1 chút, hy vọng cái ngoài lề này sẽ là nền cho dự ắn "Bắt giò, dọn vườn,..." mà Glass cũng rất ủng hộ ở 1 topic khác. Ở đây k0 phải là để nói xấu nhau mà nhằm giúp nhau sử dụng TV chính xác hơn.


Glass không hề buồn hay giận chi Bác Goals vì đã bắt giò Glass đâu. Glass thấy vui là đằng khác vì được Bác Goals quan tâm, híc :smt032
Nhân đây Glass thảo luận thêm với Bác vài điều hi:

goals đã viết: - Giải nghĩa từ "hối hận" trong Từ điển TV Goals thấy chưa thỏa đáng ở chỗ:

+ Chiết tự giải nghĩa từ "hối" lại dùng chính từ cần giải nghĩa đặt trong phần giải nghĩa, đáng lẽ ra ở đây từ "hối" phải được giải nghĩa là "nuối tiếc" thì hợp lý hơn.


Theo Glass, để giải nghĩa từ Tiếng Việt mình không nên tự hiểu và thống nhất sẽ sử dụng từ điển Tiếng Việt để làm căn cứ nhé:

Glass trích nguyên từ điển Tiếng Việt của Hoàng Phê chủ biên giải nghĩa từ hối hận nì " Hối hận = lấy làm tiếc và cảm thấy đau lòng day dứt khi nhận ra điều lầm lỗi của mình"

Ở trên Glass đã phân tích rõ: hối = hối tiếc - hối hận và lấy làm tiếc , còn Bác Goals giải thích hối = nuối tiếc - tiếc và ngậm ngùi trước những cái cho là tốt đẹp đã qua đi. Vậy theo Bác Goals chứ hối trong hối hận nên được hiểu với nghĩa là "hối tiếc" hay "nuối tiếc"? Em thì vẫn nghiêng về "hối tiếc".


goals đã viết: + "Hối hận có nghĩa là cảm giác thấy đau khổ, tự trách mình đã lầm lỗi cũng" k0 chính xác lắm trong giải nghĩa, ở đây nó k0 phải (hoặc k0 chỉ) đau khổ, mà phải là cảm thấy tiếc, tự trách mình, giận mình, ghét mình vì những điều đã xảy ra (ko chỉ là do mình làm gì lầm lỗi).


Em đồng ý với Bác, hối hận nó có cảm giác tiếc, tự trách mình, giận mình, ghét mình, nhưng có lẽ bác Goals đã chưa đúng khi nói cảm giác này xảy ra không chỉ là do mình làm gì lầm lỗi (mà có thể do người khác).
Hối hận chỉ nói về cảm giác dành cho những gì do bản thân mình lầm lỗi gây ra thôi Bác à. Em nghĩ không ai lại dùng từ hối hận để thể hịện sự tiếc nuối cho những gì do người khác làm đâu Bác nhỉ. Ví dụ không thể nói: Tôi cảm thấy hối hận vì Bác Rec đã kêu gọi bầu chọn cho PN - KB (hi hi) :smt032 . Với lại những gì đã xảy ra mà không do lỗi lầm của mình thì mình lại tự trách mình, giận mình mần chi hả Bác? :mozilla_tongue:

goals đã viết: - Glass có dùng từ "tự điển", ở đây có lẽ dùng "từ điển" thì chính xác hơn. "Tự điển" là cách nói của người Trung Quốc, hoặc cách nói cũ trước đây của VN mình, bởi đặc tính chữ viết của Trung Quốc hay chữ Nôm mang tính "tự", nghĩa là từng chữ một.


Tự điển = từ điển: Bác dùng chữ mô cũng được. Từ điển thì dùng thông dụng hơn nhưng nếu Bác dùng chữ "Tự điển" sẽ không ai dám nói là Bác sai mô.
Em thì thỉnh thoảng muốn dùng tự khác người một chút để gây chú ý đó mà. he he he
:smt024 :smt032 :smt032

Bác thông cảm em là dân luật nên hơi lý sự.
Thuyền bồng bềnh đưa ta vào hang động, từ cõi trần ta đi vào cõi mộng...
Glass
Bạn chí cốt QBO
Bạn chí cốt QBO
 
Bài viết: 185
Ngày tham gia: Thứ 7 Tháng 11 24, 2007 10:21 pm
Đến từ: Tiểu khu 7, Hoàn Lão, Bố Trạch

Bài viết chưa xemgửi bởi goals » Chủ nhật Tháng 4 27, 2008 1:23 pm

Glass đã viết:Theo Glass, để giải nghĩa từ Tiếng Việt mình không nên tự hiểu và thống nhất sẽ sử dụng từ điển Tiếng Việt để làm căn cứ nhé:

Glass trích nguyên từ điển Tiếng Việt của Hoàng Phê chủ biên giải nghĩa từ hối hận nì " Hối hận = lấy làm tiếc và cảm thấy đau lòng day dứt khi nhận ra điều lầm lỗi của mình"

Ở trên Glass đã phân tích rõ: hối = hối tiếc - hối hận và lấy làm tiếc , còn Bác Goals giải thích hối = nuối tiếc - tiếc và ngậm ngùi trước những cái cho là tốt đẹp đã qua đi. Vậy theo Bác Goals chứ hối trong hối hận nên được hiểu với nghĩa là "hối tiếc" hay "nuối tiếc"? Em thì vẫn nghiêng về "hối tiếc".


Goals đã nói rồi, Goals k0 thắc mắc về cách giải nghĩa của Glass, trong ý này Goals chỉ thắc mắc ở cái phần giải nghĩa của Từ điển TV mà Glass trích ra trong phần trước. Ý của Goals là khi từ điển chiết tự ra để giải thích từ hối mà trong phần giải thích lại mang từ cần được giải thích vào thì sẽ k0 được rõ ràng cho lắm.

Còn trong từ hối hận nó vốn mang cả hối tiếc, nuối tiếc ở trong đấy rồi, Glass bóc ra lấy 1 nghĩa của nó là hối tiếc thôi để kêu Goals chọn 1 lớp nghĩa của nó thì là hiểu nó k0 chính xác rồi.

goals đã viết: + "Hối hận có nghĩa là cảm giác thấy đau khổ, tự trách mình đã lầm lỗi cũng" k0 chính xác lắm trong giải nghĩa, ở đây nó k0 phải (hoặc k0 chỉ) đau khổ, mà phải là cảm thấy tiếc, tự trách mình, giận mình, ghét mình vì những điều đã xảy ra (ko chỉ là do mình làm gì lầm lỗi).


Em đồng ý với Bác, hối hận nó có cảm giác tiếc, tự trách mình, giận mình, ghét mình, nhưng có lẽ bác Goals đã chưa đúng khi nói cảm giác này xảy ra không chỉ là do mình làm gì lầm lỗi (mà có thể do người khác).



Đúng là Goals đã k0 chặt chẽ khi kết thúc câu trong ngoặc sớm quá. Nói chính xác hơn ở đây là "... cảm thấy tiếc, tự trách mình, giận mình, ghét mình vì những điều đã xảy ra (không chỉ là do mình làm gì lẫm lỗi mà cả khi mình k0 làm điều lầm lỗi nhưng mình cứ cho là mình lầm lỗi)", như vậy k0 có ý nói đến lỗi lầm do người khác mà nói đến 1 điều đã xảy ra nhưng mang lại kết quả k0 như ý muốn cho dù hành động ta đã làm là đúng hay là sai.

Hối hận chỉ nói về cảm giác dành cho những gì do bản thân mình lầm lỗi gây ra thôi Bác à. Em nghĩ không ai lại dùng từ hối hận để thể hịện sự tiếc nuối cho những gì do người khác làm đâu Bác nhỉ. Ví dụ không thể nói: Tôi cảm thấy hối hận vì Bác Rec đã kêu gọi bầu chọn cho PN - KB (hi hi) :smt032 . Với lại những gì đã xảy ra mà không do lỗi lầm của mình thì mình lại tự trách mình, giận mình mần chi hả Bác? :mozilla_tongue:


Vì nó đã k0 mang lại cho mình kết quả như ý muốn như Goals tớ vừa nói ở trên đấy nên cho dù mình k0 làm gì lầm lỗi nhưng với kết quả k0 như ý muốn nên ta tự trách mình, tự cho mình đã làm điều lầm lỗi.



goals đã viết:
Tự điển = từ điển: Bác dùng chữ mô cũng được. Từ điển thì dùng thông dụng hơn nhưng nếu Bác dùng chữ "Tự điển" sẽ không ai dám nói là Bác sai mô.
Em thì thỉnh thoảng muốn dùng tự khác người một chút để gây chú ý đó mà. he he he
:smt024 :smt032 :smt032



"Tự" ở đây k0 bằng nghĩa với "từ". "Tự" là chữ, còn "từ" là do nhiều chữ ghép lại tạo thành, hoặc là do nhiều từ k0 thể tách rời nhau ghép thành. "Tự điển" chỉ là cách dùng của những nước dùng chữ tượng hình kiểu Tàu, nó chỉ cần 1 chữ thôi cũng là đã có nghĩa rồi, khi dùng thì ghép nhiều chữ lại thành câu. Còn ở hệ Latin như ta, khi dùng thì phải phép nhiều từ lại mới thành câu được. Ngày xưa ta dùng tiếng Nôm nên cũng có dùng "tự điển", cách dùng đấy vẫn còn được giữ lại như 1 cách dùng cũ, tuy nhiên với hệ chữ Latin như ta bây giờ mà phải dùng "từ điển" mới chính xác, mới đúng là hiểu được nghĩa của 2 từ "tự điển" và "từ điển".
Hình đại diện của thành viên
goals
Quản trị viên QBO
Quản trị viên QBO
 
Bài viết: 2126
Ngày tham gia: Thứ 4 Tháng 11 22, 2006 6:22 pm

Bài viết chưa xemgửi bởi Glass » Chủ nhật Tháng 4 27, 2008 5:20 pm

Hic, em cảm ơn Bác đã dành thời gian tranh luận với em nha.
Phân tích kỹ như rứa em nghĩ chắc người khác cũng hiểu rõ nghĩa từ "hối hận" là chi rồi.
Kết thúc phần tranh luận tại đây nha Bác.
Chúc Bác Chủ nhật thiệt vui :smt032 .
Thuyền bồng bềnh đưa ta vào hang động, từ cõi trần ta đi vào cõi mộng...
Glass
Bạn chí cốt QBO
Bạn chí cốt QBO
 
Bài viết: 185
Ngày tham gia: Thứ 7 Tháng 11 24, 2007 10:21 pm
Đến từ: Tiểu khu 7, Hoàn Lão, Bố Trạch


Quay về • Vấn đề & Thảo luận

Ai đang trực tuyến?

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào đang trực tuyến3 khách