goals đã viết:Glass đã viết:goals đã viết:K0 biết có cô bác nào ở đây thấy hối hận vì đã tham gia bầu chọn cho PN-KB cũng như HL, Fansipan trong thời gian vừa rồi k0?
Hối hận (H. hối: hối tiếc; hận: oán giận) là cảm giác "Cảm thấy đau khổ, tự trách mình đã lầm lỗi" - tự điển Tiếng Việt.
Những người đã bầu chọn có cảm thấy hối tiếc, oán giận không? có đau khổ không? có tự trách mình đã lầm lỗi không?

.
Nhân Glass giải nghĩa từ hối hận thì Goals tớ xin ngoài lề 1 chút, hy vọng cái ngoài lề này sẽ là nền cho dự ắn "Bắt giò, dọn vườn,..." mà Glass cũng rất ủng hộ ở 1 topic khác. Ở đây k0 phải là để nói xấu nhau mà nhằm giúp nhau sử dụng TV chính xác hơn.
Glass không hề buồn hay giận chi Bác Goals vì đã bắt giò Glass đâu. Glass thấy vui là đằng khác vì được Bác Goals quan tâm, híc
Nhân đây Glass thảo luận thêm với Bác vài điều hi:
goals đã viết: - Giải nghĩa từ "hối hận" trong Từ điển TV Goals thấy chưa thỏa đáng ở chỗ:
+ Chiết tự giải nghĩa từ "hối" lại dùng chính từ cần giải nghĩa đặt trong phần giải nghĩa, đáng lẽ ra ở đây từ "hối" phải được giải nghĩa là "nuối tiếc" thì hợp lý hơn.
Theo Glass, để giải nghĩa từ Tiếng Việt mình không nên tự hiểu và thống nhất sẽ sử dụng từ điển Tiếng Việt để làm căn cứ nhé:
Glass trích nguyên từ điển Tiếng Việt của Hoàng Phê chủ biên giải nghĩa từ hối hận nì " Hối hận = lấy làm tiếc và cảm thấy đau lòng day dứt
khi nhận ra điều lầm lỗi của mình"
Ở trên Glass đã phân tích rõ: hối = hối tiếc - hối hận và lấy làm tiếc , còn Bác Goals giải thích hối = nuối tiếc - tiếc và ngậm ngùi trước những cái cho là tốt đẹp đã qua đi. Vậy theo Bác Goals chứ hối trong hối hận nên được hiểu với nghĩa là "hối tiếc" hay "nuối tiếc"? Em thì vẫn nghiêng về "hối tiếc".
goals đã viết: + "Hối hận có nghĩa là cảm giác thấy đau khổ, tự trách mình đã lầm lỗi cũng" k0 chính xác lắm trong giải nghĩa, ở đây nó k0 phải (hoặc k0 chỉ) đau khổ, mà phải là cảm thấy tiếc, tự trách mình, giận mình, ghét mình vì những điều đã xảy ra (ko chỉ là do mình làm gì lầm lỗi).
Em đồng ý với Bác, hối hận nó có cảm giác tiếc, tự trách mình, giận mình, ghét mình, nhưng có lẽ bác Goals đã chưa đúng khi nói cảm giác này xảy ra không chỉ là do mình làm gì lầm lỗi (mà có thể do người khác).
Hối hận chỉ nói về cảm giác dành cho những gì do bản thân mình lầm lỗi gây ra thôi Bác à. Em nghĩ không ai lại dùng từ hối hận để thể hịện sự tiếc nuối cho những gì do người khác làm đâu Bác nhỉ. Ví dụ không thể nói: Tôi cảm thấy hối hận vì Bác Rec đã kêu gọi bầu chọn cho PN - KB (hi hi)

. Với lại những gì đã xảy ra mà không do lỗi lầm của mình thì mình lại tự trách mình, giận mình mần chi hả Bác?
goals đã viết: - Glass có dùng từ "tự điển", ở đây có lẽ dùng "từ điển" thì chính xác hơn. "Tự điển" là cách nói của người Trung Quốc, hoặc cách nói cũ trước đây của VN mình, bởi đặc tính chữ viết của Trung Quốc hay chữ Nôm mang tính "tự", nghĩa là từng chữ một.
Tự điển = từ điển: Bác dùng chữ mô cũng được. Từ điển thì dùng thông dụng hơn nhưng nếu Bác dùng chữ "Tự điển" sẽ không ai dám nói là Bác sai mô.
Em thì thỉnh thoảng muốn dùng tự khác người một chút để gây chú ý đó mà. he he he
Bác thông cảm em là dân luật nên hơi lý sự.
Thuyền bồng bềnh đưa ta vào hang động, từ cõi trần ta đi vào cõi mộng...